viernes, 15 de julio de 2011

BIOGRAFÍA


  • Nació en Banfield, Provincia de Buenos Aires, Argentina, el 24 de noviembre de 1949.
  • Poemarios publicados: Poemas de agua y fuego (1993),   La voz viene de lejos (1995)  Lirios prohibidos (1998), Jacarandaes en celo (2003), Confesiones de Gertrudis Glauben  ( 2006), que fuera presentado en el Salón Dorado de la Casa de la Cultura el martes 28 de agosto de 2006, Diario de Rosalind Schieferstein (2009).
  • Profesora en Letras por el Instituto Nacional del Profesorado “Joaquín V.González, 1976. Licenciada en Educación y Gestión Institucional por la Universidad Nacional de Quilmes, 2004. Titular de la cátedra de Literatura del Instituto Superior de Profesorado "Sara C. de Eccleston" de Buenos Aires.
  • Coordinadora de talleres de escritura con técnicas psicodramáticas.  Figuran sobre esta temática: El taller de juegos literarios (1994), El Taller de juego dramático (1996). En la búsqueda del lector infinito. Una nueva estética de la literatura infantil en la formación docente.(2008)
  • Ha coordinado talleres de lenguaje corporal y expresivo en el Profesorado de la Escuela Normal de Banfield, Instituto Superior de Profesorado Dr. Antonio M. Sáenz de Lomas de Zamora, 1986-1987.
  • Ha ofrecido un taller de máscaras en el Instituto Superior de Profesorado “Sara C.de Eccleston” para docentes en ejercicio, mayo-junio 1993.
  • Ha ofrecido un taller de Literatura Infantil en la ciudad de Catamarca, invitada por la Dirección de Cultura de la municipalidad de la capital de dicha provincia, junio 1993.
  • Invitada al I Congreso Latinoamericano de Literatura Infantil y Juvenil realizado en la Biblioteca Nacional Del Uruguay, en Montevideo. Junio de 1994.
  • Invitada al XVI Simposio Internacional de Literatura que se realizó en Madrid del 27 al 31 de julio de 1998, en donde Manuel Ossers Ph.D. de la Universidad de Wisconsin, Estados Unidos disertó sobre su obra poética.
  •  Invitada para presentar una trabajo sobre “La no-violencia en la Literatura para niños y jóvenes”, en el 26° Congreso de Literatura Infantil del IBBY que se realizó en Nueva Delhi, India del 29 al 24 de septiembre de 1998,con el auspicio de la Cancillería argentina.
  • Estuvo como invitada en la cátedra de Literatura Hispanoamericana en la Jawarharlal Nehru University, New Delhi y  en la Universidad de Delhi, septiembre de 1998.
  • Ofreció una conferencia  “La polaridad en la construcción de la identidad  de la literatura argentina” en la cátedra de Comunicación, Facultad de Ciencias Sociales en la Universidad Rafael Landívar de Guatemala, enero de 2000.
  • Ha ofrecido un taller de Literatura Infantil en el Instituto de Formación Docente " Sterling" de Guatemala City, febrero de 2000.
  •  Coordinó un Taller de capacitación a directivos y supervisores de la ciudad de Neuquén, Dirección General de Escuelas de la Provincia de Neuquén, sobre el tema "Diversidad Cultural. Julio de 2000.
  • Invitada a presentar la conferencia ilustrada "Nosotras, las mujeres" por la Asociación de Mujeres Sionistas de la Red Solidaria. Interpretación de poemas a cargo de la actriz Norma Alarcón. Noviembre de 2000.
  • Invitada por la Secretaría de Cultura de la Municipalidad de Azul, provincia de Buenos Aires, para el ciclo "Encuentro interactivo con escritores", 2 de junio de 2001. Ofreció la conferencia : "Escritores y lectores: desde la memoria colectiva hacia la transformación de un tiempo plural”.
  • Integra la comisión de actos culturales del Instituto Literario y Cultural Hispánico de California y  la comisión organizadora de los simposios del mismo.
  • Ha participado con ponencias en congresos de escritores y de Literatura en su país y varios países de Latinoamérica (Paraguay, Chile, Brasil, Uruguay, Venezuela, Colombia, Guatemala, Perú, México) y otras ciudades del mundo (Los Angeles, Miami, Sevilla, Madrid,  New Delhi, Teherán, Isfahan).
  • Coordinadora General del I Encuentro de Artistas Plásticos” Ética y Estética: hacia una Cultura de Paz”. Salón San Martín del Palacio de la Legislatura Porteña.17 de septiembre de 2007.
  • Ofreció una conferencia,  “ La construcción de una estética. Reflexiones sobre la poesía”. Rubén Vela y Héctor Miguel Ángeli”, en el Congreso Internacional de Literatura Latinoamericana  en Teherán, a través de la Embajada argentina, mayo de 2007.
  • Invitada por la Dirección de Cultura de Río Cuarto, Córdoba, a presentar su libro En la búsqueda del lector infinito en donde ha ofrecido un taller a los docentes. Octubre de 2008.
  • Invitada por la Dirección de Cultura de Paso de los Libres a dar un taller a los docentes. Junio 2009
  • Invitada a participar del Café Cultura Nación-Paso de los libres- junio 200

  • Ha sido invitada a través de la Embajada argentina en México a participar de la 41° Feria del libro de Aguascalientes, México (26 de septiembre al 4 de octubre de 2009) para pronunciar una conferencia sobre “Los alcances de la escritura poética en el mundo contemporáneo” y presentar su libro “En la búsqueda del lector infinito.”
  • Ha sido declarada “Huésped de Honor” por el Concejo Deliberante de Chamical, La Rioja, en donde ofreció el Taller “La Construcción del Lector Infinito”,  11 de noviembre de 2010.
  • Ha colaborado con el consejo de redacción de la revista Gente de Letras, órgano de la misma entidad, de Buenos Aires, ha integrado el consejo co-editorial de la revista internacional Francachela,  ha participado en el staff de la revista Daphne.
  • Colaboró con diversas revistas literarias con poemas y artículos literarios. (Letras de Buenos Aires, Alba de América). Integra diversas antologías. Figura en varios sitios de la web.
  • Es miembro del ILCH (Instituto Literario y Cultural Hispánico de California), APOA (Asociación de poetas de la Argentina), de la Asociación Americana de Poesía, Gente de Letras, SEA (Sociedad de Escritoras y Escritores de la Argentina), SADE (Sociedad Argentina de Escritores), ALIJA (Asociación de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina, de la que fue secretaria).
  • Fundadora del grupo A.L.E.G.R.I.A. (Actividades de lectura y escritura grupales para la revelación e integridad de los afectos) en 1991 y coordinadora del mismo junto a Graciela Licciardi desde 2005.
  • Coordinadora de los  ciclos culturales del GRUPO ALEGRIA en el Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano: 2007  “Nosotros y la poesía”,2008  “Nosotros y el mundo en las artes y la literatura”,2009  “Aconteceres y pareceres”,2010   “Diálogos del Grupo ALEGRIA”,2011 “Desde la armonía y el silencio primordial”.
  • Coordinó los siguientes seminarios del Grupo ALEGRIA: 2005: “El poder en la escritura”,2006: “El erotismo en nuestras escrituras”,2007: “La comunicación no violenta y la seducción en la Literatura” ,2008: “El tema de la construcción de la identidad y la Literatura”,2009: “El tema del vínculo en los personajes literarios  tomando algunos conceptos de Emanuel Levinas”,2010 “Literatura y enfermedad”,2011“Representación de la infancia en el mundo literario” y  “Prostitución y Literatura”.
  • Autora de numerosos ponencias, reseñas, prólogos de libros de narrativa, poesía y ensayo sobre los siguientes autores coetáneos y amigos : Ester de Izaguirre, Enrique Anderson Imbert, Fernando Sánchez Sorondo, Rubén Vela, Héctor Miguel Ángeli, Graciela Licciardi, Graciela Bucci, Cecilia Glanzmann, Nélida Norris, Sebastián Jorgi, Luis Calvo, Susana Cattaneo, Manuel Ruano, Miroslav Scheuba, María Diharce, Ernesto Goldar ,entre otros.
  • Ha sido directora del Centro Cultural Indo -Argentino de Calcuta, en Buenos Aires. Desde 2004 es directora de  la Indo Hispanic Society de Calcuta en Buenos Aires.
  • Obtuvo el Primer Premio “Gente de Letras” en 1996. Fue distinguida con una mención en el III Concurso de Literatura  XICOATL, Salzburgo Austria, 1996. Ha obtenido el diploma de honor del Instituto Literario y Cultural Hispánico de California en 2007. Recibió una Mención de los Destacados de ALIJA 2008 por su  libro teórico En la búsqueda del lector infinito. Una nueva estética en la formación docente, publicado por Editorial Lugar.          

jueves, 14 de julio de 2011

ALGUNOS LIBROS EDITADOS



                                                               

    FILIGRANA



    FILIGRANA


    Una muralla de rocas memoriosas te flanquea
    en las  fisuras compasivas
    que derrumban los confines.

    Nuestro Dios está
    en prisión
    …………. ante la defensa satánica.

    Tú, yo, los otros
    temblamos
    nos estremecemos
    y ahora naufragamos
    en el reino del soberano y el pueblo.


    Mi cuerpo es una piedra de jaspe verde
    que se ovilla en la mente confusa
    Tu cuerpo es el cáliz esmeralda
    que cobija la sangre del Dios encarnado.

    Mientras hablamos me acurruco en la maraña atroz
    en este instante que tejes tu deseo con el hilo de oro
    y nuestro sexo se religa en la fe.

    En el último cielo
    encontraremos la fama
    más allá del poder de las armas
    porque el dinero destruye el amor.

    El vino en la taberna
    nos transforma en sagrada oración.


    De: "Diario de Rosalind Schieferstein", (2009).

    TRISTÁN E ISOLDA

                             

    ......................TRISTÁN E ISOLDA

    ……………………….Acaso para qué destino nací?

    ……………………….Nací para desear.
    ……………………….Nací para morir.


    La pasión enmascara los despojos.
    Sólo queda una guerra contra nosotros mismos.
    Es como una antorcha que seduce la tardanza.

    Acaso amar
    más allá de la partida
    y en el deseo
    conquistar una rama de oro.

    Ese idilio apacigua
    a la muerte
    y arranca
    las raíces que serpentean
    en llamaradas de secretos
    como una saeta que nos une.


    De: "Lirios prohibidos", (1998)
                               

    CONSAGRACIÓN DE LA PRIMAVERA




    CONSAGRACIÓN DE LA PRIMAVERA

    La melodía del *Vals Triste es un eco polifónico
    en el aura de aquel tiempo.

    Recuerdas, Rosalind,
    en la danza
    ……………. te entregabas
    …………………………a la tierra  hasta el fin.

    Después del rapto a los infiernos
    celebraste el rito arcano
    ……………………………en la promesa.

    Ante la eclosión del círculo
    misterioso
    …………………evocaste a tus antepasados
    donde   hubo cortejos de los sabios   
    en el juego y el milagro.


    Un ritmo disonante se enarboló
    ………………………………. a tu piel
    quebrada
    …………….  por el silencio.

    Ahora,
    ……   .  tú,  Rosalind Schieferstein,
    elevas el cáliz   en la danza sagrada,
    mientras  renuevas el ciclo de la naturaleza
    hacia la alabanza de Tu nombre ungido.


    De: "Diario de Rosalind Schieferstein", (2009)



    * Vals Triste de Jean Sibelius.

    COMO ALCANZAR LAS MARIPOSAS



    COMO ALCANZAR LAS MARIPOSAS


    Cada crepúsculo es una burbuja
    que sueña con la noche.
    Y el día en su disfraz de guerrero
    finge desfallecer
    y luego sigue andando.

    Yo no temo al ocaso
    porque sospecho
    la existencia de la luz.

    Cómo alcanzar las mariposas.


    De: "La voz viene de lejos" (1995)

    DE BUENOS AIRES AL SUR


    DE BUENOS AIRES AL SUR

    Andando el camino de mi ciudad
    de norte a sur
    del hoy al ayer
    de la elección a la nostalgia,
    doy fin para construir un nuevo comienzo
    de a poco
    y en un vértigo de pasos lentos,
    apurados,
    me despido,
    me separo.

    Y en una pantalla cósmica van pasando
    ramalazos de rostros, parcialidades cóncavas,
    quietudes de vidrios, reflejadas,
    sombras de asfalto y adoquines

    transitadas por niños, hombres y mujeres.

    Y quizás el dolor del engaño y la mentira.
    Pobres los ignorantes que todavía creen,
    que se contagian la hipocresía, el desenfado
    y viajan desde los suburbios para hacer rondas y marchas.

    Gran escenario de mi ciudad
    amplia, sublime, colosal,
    paradójica entre la altura de tus edificios
    y lo sumergido de lo popular,
    antagónica ciudad elegida en mis entrañas,
    música viril de quien se afirma en la tierra
    con un torso de perfil y la mirada en el horizonte,
    y celestial y mágica y sensual de pechos y brazos oferentes,
    cadencia de muslos ostentosos

    y manos descubriendo la cruz del sur.

    Ruidos de violencia
    noches al filo de la ley.
    En mil repliegues se va escondiendo
    la verdad que nadie sabe.

    Y mientras tanto a la deriva,
    cruzando el puente de la esperanza,
    con la velocidad de la luz
    y la entrega de mi amor,
    vamos tejiendo historias de satén y fantasías
    sobrevolando las nubes del dolor
    y poniendo puntos de distancia
    al regreso de los días
    veo las flores más azules cubriendo los jacarandaes
    las tipas gloriosas
    los plátanos con la sencillez de una familia provinciana
    los palos borrachos preponderantes.

    Y en la búsqueda de la felicidad,
    me bebo la ciudad entera
    de noche y de día
    y recupero en el hilo de la memoria
    aquel viejo carretel que está vivo
    en la casa en que nací.


    De: "Poemas de agua y fuego", 1993.

    I CONGRESO INTERNACIONAL DE LITERATURA

    26 de mayo al 1 de junio de 2007

    Relato de mi experiencia del viaje a la República Islámica de Irán
                                                                                      
                                                                                                          

    ¿Cómo surge el viaje a la República Islámica de Irán?

    Mi viaje a  la República Islámica de Irán surge como un acontecimiento de suma relevancia en una etapa de mi vida con grandes cambios, innovaciones a partir de sucesos ligados a la muerte y sus duelos correspondientes: la muerte de mis padres, la incertidumbre del entorno, el alejamiento de la cátedra oficial, la proyección de otras actividades literarias que hacen hincapié en la creatividad, no sólo mi propia escritura sino la de los demás a partir de la difusión en el  café literario, las presentaciones de libros de integrantes del grupo ALEGRIA, los talleres de reflexión crítica. Una serie de situaciones que crean el terreno propicio para cultivar la idea de un viaje a Extremo Oriente, a un país que no suele visitárselo en forma turística desde Argentina.
    A fines de diciembre del 2005 Ana María Siri me escribió ¿Cómo te ves caminando por Teherán? Me contó que había un equipo de personas de la Universidad de Teherán muy interesadas en organizar un encuentro con escritores latinoamericanos. Asombrada por su interrogante, enseguida le dije que me encantaría ir allá sin ningún temor ante los conflictos políticos que se suceden en Medio Oriente. Mi interés por la cultura persa tomó la primacía y me puse a investigar sobre Irán, ‘tierra de los arios’, que antes de 1935 se llamaba Persia. La lengua oficial es el  farsi, la población es musulmana y profesan el Islam según el orden chiíta. La capital es Teherán que nos impresiona por la intensidad de su vida que se deja sentir por doquier.          
    Cuando me encontré con las Rubayat de Omar Kayham, recordé que dicho libro había sido un regalo de Rodolfo, el marido de mi hermana Carmen, y que yo guardé siempre como un tesoro desde la adolescencia. Una pequeña edición de Hachette con traducción al español del riojano Joaquín V. González, tomada de la traducción inglesa que hiciera Edward Fitzgerald del persa. Recordé Las mil y una noches y las historias de Scherazade que me contaba mi abuela materna. También recordé cuando bailamos en las clases de danza con mi prima Haydée y mi amiga Stella, “En un mercado persa”. ¡Cuánta historia!...
    Después de varias reuniones del Comité organizador con los embajadores de los países latinoamericanos en Irán, el Sr. Mario Quinteros, encargado de negocios de la Embajada Argentina en Irán, propuso mi nombre, acompañado de mis antecedentes del currículum vitae y biografía para ser invitada a participar del ciclo de conferencias. Se sucedieron sin interrupción las comunicaciones por vía del correo electrónico.
    En noviembre de 2006, recibí, a través de la Dra. Najmeh Shobeiri, la invitación del Centro de Literatura de Irán para presentar una ponencia. Después de muchos preparativos, con mucho esfuerzo y trabajo, se concretó la propuesta. Entusiasmada por la invitación tan distinguida, preparé un trabajo sobre “La Construcción de una estética. Reflexiones sobre la poesía. Dos poetas argentinos: Rubén Vela, Héctor Miguel Ángeli”, con la intención de trazar algunos lineamientos acerca de los fundamentos de la función del poeta, la concepción poética, la autonomía de la obra literaria, su repercusión social, su dimensión ética y metafísica, poniendo de testimonio la obra poética de dos grandes artistas de la palabra, que requieren por parte del lector, una participación sólida, comprometida con su entorno y el devenir histórico.
     
    Llegada a Irán ¿Cómo nos recibieron?
    Así llegamos al Aeropuerto Internacional Ayatollah Khomenei el jueves 24 de mayo a la noche, desde el vuelo Air France con otros colegas de Brasil, Ronaldo Cagiano y Alaor Barbosa y de Uruguay, Leonardo Garet y Luis Bravo, a quienes con el escritor de Mar del Plata, Osvaldo Picardo habíamos encontrado en Paris.
    Desde lejos, mientras estábamos recogiendo el equipaje, pude ver  a Mario Quinteros, a quien había conocido en el 98 en New Delhi cuando participé del Congreso de Literatura Infantil organizado por el IBBY sobre “No Violencia”. Mario, desde el primer contacto que tuvimos  a través de la Cancillería Argentina, siempre me brindó toda su amabilidad, asesoramiento, ayuda, simpatía y una sincera amistad.
    Nos recibieron con gran hospitalidad  y ramos de rosas rojas Maryam, Monaah y Abdi, jóvenes de la Universidad y traductores del idioma Español.
    El viernes 25, día festivo para el Islam, dimos un paseo por el Parque de las Piedras y observamos las calles y avenidas ampulosas con intenso tránsito, carteles con imágenes de los líderes religiosos por doquier. Multitudes de personas y de autos, sin imágenes de miseria ni mendigos. La señalización escrita en lengua farsi y caligrafía persa, con la traducción en inglés. Por la tarde, tuvimos una sesión de entrevistas grabadas para la televisión en donde manifestamos nuestros propósitos, nuestro agradecimiento y deseos de intercambio cultural entre los países.
    Desde los ventanales del Hotel Laleh, (que significa”tulipán”, flor ligada a los mártires de Irán,) podíamos contemplar los picos nevados de las montañas de Alborz. En el lobby del hotel situado en una zona céntrica de Teherán, hay una réplica de la tumba del poeta Hafez cuyo original existe en Shiraz. Parques, jardines, monumentos dedicados a poetas, filósofos, reyes de otros períodos de la historia colman el ajetreo de Teherán.

    En la Embajada Argentina

    Nuestra estancia coincidió con la Fiesta Nacional de Argentina y fuimos invitados a la Residencia de la Embajada Argentina. Fuimos recibidos por el Sr. Mario Quinteros, encargado de negocios de la República Argentina en Irán y su esposa, Ana María Siri  situada en una bella zona con calles en pendientes y muy arboladas, parecidas a las de mi barrio de Belgrano. Es una bellísima casa, con una entrada que da a un patio con una alberca ya que el agua es símbolo en la cultura persa, escalones que van ubicando los desniveles de la arquitectura de las casas iraníes, un lugar para dejar los zapatos, y en el interior, alfombras de distintos tamaños con motivos florales, geométricos y arabescos.
    Disfrutamos del rico intercambio con los diplomáticos de Brasil, Uruguay, México, España entre otros en un clima de entusiasmo. Al día siguiente, hubo una recepción en la misma residencia para toda la comitiva del Congreso, constituida por cuarenta personas entre los escritores, especialistas, profesores, organizadores, traductores y con quienes compartimos una deliciosa comida.
    Una mañana visitamos con Ana Siri el bazar de Teherán, más de diez kilómetros de pasajes, callejones, patios, y en especial tiendas, forman ese pequeño mundo dentro de la ciudad. Aquí reinan unos colores, olores, luces e incluso sonidos diferentes a los de otras partes. Recorrimos este intrincado lugar con rincones insospechados, impregnados de los aromas de esencias, las especies, rodeados por las  alfombras, elemento primordial de los pueblos nómades, realizadas con lana y seda, con nudos hechos a mano, diseños de arabescos, medallones, los kilims de lana de oveja con motivos florales, pájaros. Nos envolvían los letreros y estuvimos fascinados por la caligrafía  cursiva que transcribe suras del Corán en pequeñas alfombritas que se usan  como pads. La escritura arábiga fue adoptada en Irán después de la conquista musulmana. La escritura fue evolucionando hacia distintos estilos en los períodos de Irán.

    I Congreso Internacional de Literatura Latinoamericana organizado por la Fundación Internacional de Literatura de Irán.

    El sábado 26 tuvo lugar  en una esplendorosa sala del Hotel Laleh , la ceremonia de apertura del Congreso con la recitación de los versos del Corán por el mulah, el Himno de Irán ,el mensaje del Excelentísimo Dons Mashai, Presidente de la Organización del Legado Cultural y Vicepresidente de la República Islámica de Irán., bienvenida a cargo de la Dra. Najmeh Shobeiri, secretaria del Congreso, el discurso de Don Sa’idi, jefe del Centro de Literatura de Irán y Radio Farhang, que entrevistó a todos lo escritores, palabras del Excelentísimo Don José Luis Remedi, Embajador de la República Oriental del Uruguay. Radio Farhang  a través del circuito por la radio y la televisión difundió los sucesos del Congreso y la noticia tuvo ecos en otras partes del mundo. Entre los enviados, estuvo con nosotros Aaron Yousefi  periodista afgano de la BBC de Londres.
    Se sucedieron las ponencias de los trece invitados de escritores de México, Irán, Uruguay, Venezuela, Argentina, Brasil, Chile e India en distintas sesiones durante fructíferos días de magna labor .Se leyeron trabajos sobre Horacio Quiroga, Guimaraes Rosa, Álvaro Mutis, Joaquín Giannuzzi, Rubén Vela, Héctor Miguel Ángeli entre otros. Se habló sobre la música latinoamericana, se debatió acerca del realismo mágico y sobre las consecuencias del “boom  de la literatura latinoamericana” décadas atrás.
    En las pausas nos convidaban con té y diferentes tortas de la repostería iraní con frutas secas, chocolate. También pudimos saborear café a la turca.
    El sábado 2 de junio por la tarde tuvimos una visita oficial al Palacio de Gobierno donde fuimos recibidos por el presidente de la República Islámica de Irán, Mahmud Ahmadinezhad, quien nos recibió en una sala y manifestó su complacencia por la presencia de los escritores latinoamericanos en su país. Cada uno de los invitados le expresamos nuestros puntos de vista sobre la necesidad del intercambio cultural entre los países de Latinoamérica e Irán, destacamos la importancia de una cultura milenaria que influyó en la historia de la civilización de Asia y Europa, y agradecimos la invitación y la cálida hospitalidad con que fuimos recibidos.

    Paseos por los alrededores
    Hubo una visita al Museo Nacional de Irán, que eran los aposentos del Sha. Se muestran fabulosas alfombras, porcelanas chinas y Sevres, muebles franceses, cristalería checa, espadas, corales, jade y otros tesoros.
    Tuvimos un almuerzo en un restaurant iraní , con la presencia del vicepresidente del país, un bello lugar rodeado de grandes jardines, decorado con apartes como si hubiera tiendas de nómades, alfombras, cuadros, esculturas con motivos  que representan el símbolo del agua y el fuego.
    Una exquisita comida en donde el arroz, con verduras, finas hierbas, servido con pedazos de pollo o cordero o carne de vaca, arroz con cáscaras de naranja y almendras, los kebabs de cordero, pollo, o vaca, los fesanjan, deliciosa combinación hecha con jugos dulces con pollo, jugo de granada,  el yogurt, el dug, bebida a base de yogurt con menta, la cerveza sin alcohol, los helados  de azafrán con pistachos, los gaz, una deliciosa nuez con almendra y pistachos, espolvoreada con harina. Distintas clases de pan que están horneados con diferentes formatos y tamaños siempre en un clima de cordialidad y simpatía.

    Visita a Isfahan
    Fuimos de paseo a Isfahan, “la mitad del mundo” en un corto viaje en avión. La arquitectura de esta ciudad es de valor artístico incomparable y la ha hecho merecedora de ser incluida en el patrimonio Mundial de la UNESCO. Nos hospedamos en el Hotel Kowsar a las márgenes del río Zayandeh, con puentes que me remedaron a Praga. Maravillosa ciudad que tuvo su esplendor en el  siglo XVII, en el período safávida. Mezquitas con minaretes en la plaza del Imán, imponente por su magnitud de 510 metros y que fue usada como campo de polo, la mezquita del Viernes con el azul de las cúpulas, el gran bazar de cinco kilómetros de recorrido. Los palacios, las casas de té, donde fuman la pipa de agua, sirven un postre de agua de rosas llamado faludel. Visitamos el Hotel Abbasi, que  ocupa la estructura de un viejo caranvaserais de principios del siglo XVII. Uno de los ivanes ha sido convertido en casa de té de lujo. Allí degustamos el té servido en vasitos transparentes acompañados de los pulakis, caramelos de azúcar con amenas conversaciones con Mehdi, Amir, Mohamed, Sahar, Nazanim, Ali, entre los nuevos amigos.
    Las compras en el bazar, las miniaturas, la artesanía mina, hermosa artesanía hecha en metal esmaltado que semeja de lejos una pieza de porcelana y reproduce los motivos que vemos en las cúpulas de las mezquitas ,el khalam, un trabajo en madera con incrustaciones de marquetería, las cajitas hechas en hueso de camello adornadas con pinturas de miniaturas de escenas de batallas, del juego de polo,  los pañuelos, las pulseras, collares, anillos de piedras como turquesa, ágata, amatista, la música iraní con los instrumentos tales como tombak, ney, ood, las cajitas de lápices, los marcos, la platería qalamzam, un trabajo en metal que reproduce escenas aqueménidas y sasánidas, pertenecientes a los primeros períodos de la historia iraní.

    Resonancias de mi viaje

    Muchas escenas inolvidables guardaré en la memoria de esta maravillosa experiencia que me permitió comprender un poco mejor las diferencias culturales que se instalan en el Próximo Oriente y en los aportes del Islam a la historia de la civilización en todo el mundo. Nos obsequiaron hermosos regalos a todos los invitados: un kilim,alfombra más pequeña, un cuadro con marco de khalam y trabajo en metal con bellos pájaros, un reloj con esfera de mina y marco con escenas de polo, un juego de escritorio para guardar nuestros lápices y lapiceras como testimonio de nuestra actividad escrituraria y símbolo de la Escritura para el Islam. Los dos libros que me obsequió la profesora de la Universidad de Teherán, Irma Navabi, la selección de poemas traducidos del persa al inglés, Otro nacimiento de la poeta iraní Forough Farrokhzad  (que he descubierto a través de la escritora y profesora del departamento de lenguas Extranjeras de la Universidad de Teherán, Maryam Haghroosta, que estuvo en Argentina presentando un estudio comparativo entre esta poeta y Alfonsina Storni) y El viajero de Sorah Seperi.
    La generosidad de los iraníes se demuestra constantemente en sus invitaciones y obsequios a través de la entrega de carpetas para adornar nuestra mesa hecha con tejidos estampados de algodón, decorados con motivos florales, llamadas qalamkar.
    También  el traductor iraní Ramin Molaei me entregó dos ejemplares del libro que él tradujo al farsi  de Un largo roce de alas de Gustavo Roldán, a quien está destinado.
    El 21 de agosto presentaré una ponencia en el encuentro organizado por  la escritora Susana Cattaneo en Buenos Aires  sobre algunos aspectos de la poesía iraní con el deseo de continuar aprendiendo de esta interacción entre Occidente y Oriente.

    Buenos Aires, 15 de julio de 2007.

    SEMINARIO GRUPO ALEGRIA 2011

     -SEGUNDO CUATRIMESTRE-
    “PROSTITUCIÓN Y LITERATURA”
    PROF.LIC.CRISTINA PIZARRO

    PROPÓSITOS:
    ·        Analizar el fenómeno de la prostitución en los personajes literarios  teniendo en cuenta un proceso dinámico de interacción entre  dos personas: la prostituta y el hombre que la busca.
    ·        Considerar los factores culturales, sociológicos y económicos para abordar el campo interpretativo desde lo psicoanalítico, desde el análisis de lo femenino y de lo masculino.
    ·        Indagar comparativamente diferentes épocas en el ejercicio de la prostitución, intentando comprender por qué en nuestra época de libertad sexual, se sigue consumiendo prostitución.

    SELECCIÓN DE TEXTOS

    Julio Cortázar, “El otro cielo”
    Julio Cortázar, “Diario para mi cuento”
    Rodolfo Fogwill, “La larga risa de todos estos años”
    Roberto Bolaño, “Últimos atardeceres en la tierra” en Putas asesinas? Borges, Jorge Luis, “Emma Zunz” ( opcional porque ya ha sido muy estudiado)

    NOVELAS:

    Manuel Galvez , Nacha Regules, 1919 ( lo social)
    Roberto Arlt, Los siete locos, 1929 (lo político)
    Juan Carlos Onetti, Juntacadáveres
    Mario Vargas Llosa, Pantaleón y las visitadoras
    Mario Vargas Llosa, La casa verde
    Gabriel García Marquez, Mis putas tristes
    Gabriel García Marquez, La Cándida Eréndira
    José Donoso, El lugar sin límites
    José María de Arguedas, El zorro de arriba y el zorro de abajo
    Roberto Bolaño, Putas asesinas
    Yasunari Kawabata, La casa de las Bellas durmientes.
    Fernando de Rojas, la Celestina
    Cervantes, Don Quijote, “Maritormes”
    Bioy Casares, La invención de Morel “La ramera ciega”
    Alejandro Dumas, La dama de las camelias “Marguerite Gautier.
    Emile Zola, Nana
    Clarín, La Regenta
    Benito Pérez Galdós, Tormento
    Diamela Eltit, Lumpérica
    Daniel Link, La ansiedad. Cuenco de Plata.


    BIBLIOGRAFIA

     Welldon,Estela,  Madre, Virgen, Puta.  Las perversiones femeninas.
    Capítulos 6:  La madre simbólica en el papel de puta. ¿Quién tiene el control? Cap.7 La maternidad sustitutoria. La puta como sobreviviente del incesto. ¿Quién es el responsable?

    Volnovich, Juan Carlos, Ir de putas. Reflexiones acerca de los clientes de la prostitución. Capítulo 1 “Los clientes”. 2. “El devenir varón”.

    Viola, Liliana , “La metáfora más vieja del mundo”
    “Culpabilidad y sacrificio” en Imago Agenda

    PARA CONSULTA:
    Hérithier, Francois ,Masculino /Femenino II Disolver la jerarquía.
    Amir Valle, Jineteras, Editorial Planeta
    Bataille,George,  La literatura y el mal.
    Vallejo,  Fernando, La puta de Babilonia.
    Goldar, Ernesto, La mala vida. C.E.A.L.
    Goldar, Ernesto,  El burdel, C.E.A.L.

     Personajes:  Manuela Sanz, George Sand, María Magdalena, Olimpia de Edourd Manet.


    DINÁMICA DE TRABAJO
    Encuentros mensuales de dos horas desde agosto a noviembre. Primer miércoles a partir del 3 de agosto.
    Lectura crítica de los textos teóricos y literarios.
    Análisis literario e interpretación de textos.

    Se enviarán los textos digitalizados vía correo electrónico  con antelación a cada clase, o se facilitarán las fotocopias en el caso de que no se hallen por internet.

    TALLER DE NARRATIVA

    TALLER DE NARRATIVA 
    LECTURA CRÍTICA Y ESCRITURA CREATIVA
    PROF.LIC.CRISTINA PIZARRO

    PROPÓSITOS:

    ·        Ofrecer algunos instrumentos para facilitar la competencia lectora en el plano literario a través de la lectura crítica de discursos narrativos seleccionados según criterios afines al perfil de los participantes.
    ·        Analizar los aspectos fundamentales de la estructura narrativa haciendo hincapié en la construcción de los personajes, la perspectiva del narrador, la dimensión temporal y espacial.
    ·        Estimular la escritura narrativa a partir de estrategias generadas por los propios textos y por sus resonancias en el lector.

    DINÁMICA DE TRABAJO:

    ·        Envío de los textos a través del correo electrónico para su lectura anticipada a la clase presencial.
    ·        Análisis de los textos según concepciones literarias diversas que enriquezcan la comprensión e interpretación.
    ·        Consigna para la producción escrituraria.
    ·        Lectura crítica de las producciones. Comentarios y sugerencias.
    ·        Reescritura. Consultas a través del correo electrónico.

    LA PAZ Y LOS PERSONAJES DE MIS LIBROS

    CONFERENCIA: “LA PAZ  Y LOS PERSONAJES DE MIS LIBROS”.


    El propósito de esta conferencia está orientado a reconocer los elementos relacionados con la paz interior en mis libros Confesiones de Gertrudis Glauben (2006)  y Diario de Rosalind Schiefestein (2009).
    Para ello, comenzaré por la alusión a los elementos de la naturaleza que se describen, a los objetos nombrados, a los sentimientos que surgen,  y señalaré  algunas cuestiones ligadas a la transformación que se convierten en ejes  temáticos de mi escritura poética.

    Confesiones de Gertrudis Glauben
    Su nombre significa, ‘lanza fiel’, es decir aquella, que tiene la fuerza de una lanza, que es una fiel defensora y su apellido, ’creencia. Como una lanza esta mujer seguirá con fidelidad su creencia.

    En la primera parte, “Signos rotos”, se alude a los pájaros, a los vestidos, al dolor, la piedad , la compasión ante lo que ocurre en el mundo, el miedo a la falta de amor, el sufrimiento por la promesa espectral del no abandono y el dolor de la “Dama de Mimbre”. Sabemos que el mimbre posee un carácter sagrado de protección y acompaña los nacimientos milagrosos, por ejemplo, el de Moisés arrojado a las aguas; en la mitología, Diana fue hallada en una mata de mimbre.
    El refugio en las palabras, la búsqueda de la sabiduría, la prudencia.
    La violencia como signos rotos que deshacen el amor. La necesidad de alejarse del otro para no causarnos daño, en “Erizos”.

    En la segunda parte, “El borde es un secreto”, hay referencia al silencio. El silencio se asocia a veces con la soledad, el miedo, el abandono, la tristeza, el dolor, la censura, la opresión, la muerte, pero también con  la resurrección.
    Se alude al fin de los tiempos. Aparece la iracundia, los instintos, los brutales juegos, las bravías matanzas, los enemigos emboscados. Asimismo, los grandes enigmas: el nacimiento, la muerte, la vida y el amor.
    El miedo a los monstruos, la cólera, la tempestad.
    Gertrudis utiliza las palabras como si de verdad pudieran transmitir el latido y la zozobra del sentimiento humano, frente a la inhumanidad terrible. En Jacarandaes en celo, en el poema “Arco iris” hay un canto a la muerte en todas sus dimensiones, que el dios del fuego salvará.
    La constante búsqueda del amor en el espacio desolado, la tierra quemada.
    El puerto de alelíes, los dioses en el bosque de abedules, la plegaria en el pueblo florecido, la cópula de los pájaros, la palabra verdadera van construyendo el camino de salvación hacia la paz interior.
    La figura del fresno invencible disipará el temor de Gertrudis.
    El pozo de agua es el espejo que le permite verse a sí misma.
    Gertrudis se deleita  con las flores de ciruelo, observa los nudos en los tallos de bambú. Mira cada detalle para encontrar el secreto, la revelación.

    En la tercera parte, “Existencia”

    Gertrudis descubre elementos de la vida cotidiana que se tornan siniestros. Sin embargo, siempre hay una luz esperanzada en el final de los poemas,   ”plenos de estrellas”.
    El desasosiego, las arterias bullentes  se contraponen frente al silencio, la cadencia del lenguaje, la calma que hace fecundar los signos de la escritura.
    La vacilación del ser, el tiempo, el mañana, la existencia se reparan con la impronta de la Palabra y la supremacía del Amor.
    Gertrudis se convierte en la Esfinge que busca la serenidad en la incertidumbre, vence sagaz sin sumirse en el abismo. Gertrudis se identifica con América,  dice en “Dos mundos” (73-74)
    “Quién soy
                        ante este aullido
    de un imperio desolado
    en ruinas
    cubierto por el polvo
    una paloma
                               humillada entre cenizas
    un rumor    una luz
                                       adentro de una urna funeraria
    una nube pavorosa
                                         entre los picos de la montaña
    un cuerpo seco
                                  en la tempestad
    una máscara
                             caída
                                         en la tierra silenciosa.  

    Gertrudis es la niña de agua que encuentra grabado en el leño, el nombre de Dios. Se solaza con la Naturaleza: las hojas de bambú, las flores del duraznero, los peces, las perlas, las nubes, los caracoles. Espera la caricia hasta que la muerte la separe del ser amado.
    Teme a la muerte pero sabe que la materia se transmuta y renace la vida.
    Se encuentra con una Gertrudis sabia en el reino de la Paz.
    Gertrudis va encontrando su camino en el viaje de la vida guiada por Dios, como la Santa Gertrudis de espíritu benedictino que leía los versos de Virgilio.
    Gertrudis recuerda su historia, otros tiempos, sabe qué significa el futuro  y se entrega a la Palabra y se cobija en la unión con el otro por el Amor.
    Gertrudis recuerda lo que nunca pudo ser olvidado, todo aquello que quedó anidado en su inconsciente.  Hay repeticiones de contenidos latentes. El tema de la repetición podría relacionarse con la reminiscencia de Platón, para quien “Conocer es recordar”. Recordar supone el retorno del eidos, la idea. Para Nietzsche significa el eterno retorno, lo cual implica que se afirma el ser como devenir.Todo va, todo retorna, la rueda de la existencia gira eternamente. Todo muere, todo florece de nuevo... Todo se quiebra, todo se reúne de nuevo; eternamente se edifica el mismo edificio de existencias", nos dice en "Así habla Zaratustra".

    Diario de Rosalind Schieferstein
    Su nombre significa, ‘el escudo de la fama’,  ‘ la protección del honor’, y su apellido, ‘pizarra’, una roca ígnea, afín al apellido de la autora que indaga en sus antepasados.


    En el Prefacio escribí:

    “Los ancestros de la protagonista (la autora) de este Diario, Rosalind Schieferstein provenían de un castillo situado en una antigua ciudad medieval. Solían frecuentar un monasterio donde se oían los cantos gregorianos. De ellos heredó la devoción, tanto por las voces, la música, los paisajes, cuando por el silencio y la actitud contemplativa” (17)
    Ese pueblo medieval podría ser Motta Baluffi.
    Indagando en el lugar natal de mi abuelo materno, Giulio Soldi (1864-1953), descubrí que había nacido en Motta Baluffi, pueblo fluvial  del siglo XII, perteneciente a Cremona, Lombardía. Esta comuna, conserva todavía el vestigio de las tradiciones rurales y de los valores de la campaña en un contexto natural dominado por el río Po.
    Motta Baluffi surge a lo largo del antiguo camino de las escolleras que, bordeando el río Po, conduce de Cremona a Casalmaggiore. Según algunos historiadores, a lo largo de este trayecto habrían surgido algunos asentamientos etruscos localizados en lo que va del tramo que unía la antigua Brescello (Brixellum) con Cremona. Rodeado de ciénagas y bañados, durante mucho tiempo el pueblo no estuvo directamente involucrado en episodios históricos significativos. La obra de salubridad fue llevada a cabo por los benedictinos, que procedieron a una fertilización sistemática, desmontando bosques y desecando el terreno. Desde entonces, Motta se constituyó para los viajeros en lugar de abrigo y de reparo. La tradición monástica, la hospitalidad de estos pueblos, el contacto con las aguas del río, son los elementos que todavía hoy identifican a esta comarca.



    Primera parte, “Muro y Laberinto”

    Rosalind ama la naturaleza, expresa sus pasiones y su sensorialidad con vehemencia, busca la ascensión aunque su paso sea vacilante.
    Es vulnerable a los arrebatos pero con su vuelo se encarna en pájaro porque ansía la libertad.
    Rosalind se asombra ante la trampa del tiempo, el infinito, la enfermedad. Pero la espera la inmortalidad más allá de la calamidad, por la Palabra y la caricia.
    Busca la salvación en el encuentro con la dicha, que está arriba, al final del laberinto.


    Segunda parte, “Entre mi cuerpo y yo”

    Rosalind ama los paisajes exóticos de otras tierras, quiere indagar en los secretos de las piedras y en los símbolos de otras religiones ( Islam, Hinduismo) -ya presente en el libro Lirios prohibidos. Es una mujer creyente, también le canta a la ley, que podría ser la ley de los Mandamientos de Dios. Alude a distintos dioses, de la Noche, del Maíz, Sol.
    ( en los libros anteriores también aparecen)
    Rosalind busca el amor en el último cielo, como Beatriz y Dante en el Paraíso de La Divina Comedia. Se vuelve profana cuando quiere beber vino en la taberna, como si fuera el vino de la comunión, siguiendo las Rubaiyat  de Omar Khayyam. Adora los árboles, las flores. Hay una creencia vegetal (como en Jacarandaes en celo)

    Tercer parte,   “Osiris y Rosalind”

    El título de esta tercera parte se inspira en el mito egipcio de Osiris, dios egipcio de la resurrección, símbolo de la fertilidad. Muere como hombre pero resucita como inmortal.
    Mediante una trampa artera,  Seth, quien siente odio y envidia por las riquezas e su hermano, lo asesina.
    En cierta ocasión, Seth hizo una gran fiesta y lanzó un desafío a sus invitados: aquel que se animase a entrar en el cofre ornado con piedras  preciosas, sería el destinario de ese  magnífico regalo como prueba de fidelidad y respeto. Muchos lo intentaron pero sin tener éxito, ya sea porque el cofre era más pequeño o más grande que el tamaño de su cuerpo. En cambio, Osiris encajó perfectamente. Indudablemente Seth, sabía muy bien el tamaño de su hermano Osiris. Así fue como Seth con sus ayudantes y cómplices cerraron la caja herméticamente y lo arrojaron al Nilo.
    Isis, con amor y confianza, empezó su travesía para recuperar el cuerpo de su esposo. Al fin, lo encontró con los restos de Osiris. Pero Seth, robó el cadáver, lo cortó en catorce pedazos y los esparció por todo el reino. Isis recuperó todos sus miembros, excepto el miembro viril, que había sido comido por un pez. Con la ayuda de Anubis, Isis lo embalsamó y con su poderosa magia logró darle nueva vida al cadáver momificado de Osiris. Después de esto, engendró y nació Horus.
    Se reitera el tema del dolor y el sufrimiento ante la enfermedad en el “vivir más allá del aquelarre”.
    El caos, (también en “Quintaesencia” de Jacarandaes ) lo extraño, la desesperanza, “un volcán abrasa las sedas de la esperanza”. Hasta llegar a la iluminación (hay un poema en Lirios prohibidos, sobre la Madre Teresa de Calcuta con dicho título) y la templanza, una de las virtudes cristianas cardinales.
    Siguiendo a Elémire Zolla, La amante invisible, (1994) con respecto del caos, podemos considerar que hay que ir rastreando en el sueño.
    La posibilidad de recordar el sueño, reescribirlo y bucear sobre su simbología, induce a un despertar, a alcanzar un estado de vigilia. La realidad es el despertar.
    No sabemos quién confecciona nuestros sueños. Para algunos podrían representar los grandes mitos. Habría un tejido mítico en la vida onírica.
    El tejido mítico debe ser asimilado no sólo por la conciencia, sino también por el inconsciente y el superyó. No está clara la relación entre superyó e inconsciente.
    El inconsciente es caótico, muestra el máximo de la insignificancia y de la relatividad, mientras el superyó corresponde al sentido intuitivo de la Unidad, es la quietud absoluta, la identificación total del sujeto y del objeto. Son opuestos: el desorden máximo y el orden absoluto, la inquietud y la quietud, la confusión y la experiencia metafísica.
    Lo visionario que aparece en la revelación de la escritura podría transmitir el tejido mitológico metafísico a las tinieblas del inconsciente y a la luz cegadora del superyó.
    Son estos polos del ser los que se niegan a conocer las contraposiciones; en un nivel máximo/mínimo los opuestos se fusionan, permanece únicamente la percepción asintónica de campos de fuerza en un tiempo-espacio simétrico y los objetos sustanciales cambiantes en el tiempo se desvanecen. ¿Cómo puede transferirse el tejido mitológico a estos polos constitutivos del ser?
    Cuando fuimos arrojados a un mundo escindido entre noche y día, entre sueño y vigilia, entre sujeto y objeto, la caída nos produjo un grito de terror. Fue cercenado el cordón que enlazaba a la unidad /caos, a las tinieblas deslumbrantes/ al esplendor fulgurante. Pero en el centro del ser, ya dividido y sollozante, permanece el recuerdo de estructuras rítmicas asintóticamente convergentes hacia el silencio y la unidad. A esta reminiscencia apelamos como a la fuente de toda verdad. El ímpetu de certeza que sella una argumentación, decide una alternativa, resuelve un problema, es un recuerdo prenatal de la unidad.
    Siguiendo a George Steiner, Lenguaje y silencio, podemos decir que, a veces, hay un espacio vacío  en la palabra no dicha, no pronunciada, como si la acción se detuviera para siempre. Pero esa palabra atrapada, esa palabra aparentemente disminuida, logra  ser articulada por Rosalind, desde la indagación etimológica y simbólica, desde la investigación semántica. A partir de esos procedimientos, la palabra de Rosalind alcanza, por momentos, una ilusión rodeada de misticismo. Este proceso de metamorfosis, ya manifiesta en libros anteriores, por ejemplo, en el poema “Metamorfosis” de Lirios prohibidos”, es uno de los ejes temáticos, en muchos casos, asociados a la alquimia, como el poema del mismo nombre que está al final de Jacarandaes y también en “Huellas” del mismo libro.
    La liberación de la voz humana suscita el eco del silencio, a veces como escándalo, o como sacramento o como blasfemia. También sucede con las figuras mitológicas, como el centauro, ( en Lirios prohibidos) o la esfinge (en Confesiones  de Gertrudis Glauben)que han sido tejidos con la misma fibra del hombre, cuya forma instintiva es cercana a la nuestra, aunque su aspecto físico sea diferente al nuestro.
    El fuego tiene el poder de iluminar o consumir, pero al mismo tiempo es un elemento transformador. El habla se convertiría en el centro principal de la insumisa y rebelde relación del hombre con los dioses.
    Rosalind como  zoon phonauta, es decir, hombre animal hablante, inventa otros dioses, Rosalind quiere vencer el olvido. Rosalind ama a los dioses. Se convierte en Isis para salvar al Osiris descuartizado por odios y rencores fraternales.
    El mal se transformará por la templanza, asociada con el violeta de la amatista, piedra que aparece en muchos de los poemas.
    Rosalind necesita enfrentar el mal para logra la armonía.
    Rosalind se identifica y se refleja en Isis.
    Quiere conquistar el por-venir. Ese futuro ya aludido en La voz viene de lejos.
    Rosalind es la serpiente emplumada (71-72)


    “Yo busco la vida en el ascenso al laberinto
    quiero renovar el deseo a la esperanza
    para transmutar esa muerte en vida
    esa muerte siniestra nacida del odio
    la muerte que sale de la vida
    y la vida que sale de la muerte.

    Hay un círculo perpetuo
    que rueda en la creación de un tiempo sublime.

    Y ahora, tú eres la serpiente emplumada,
    tú, Rosalind
    que naces en la nube de la lluvia
    como pájaro-serpiente iluminas el maíz.

    Y con tu sangre que nutre mi deseo
    esa muerte del deseo se convertirá
    en lluvia de flores-la flor de oro
    por la misión del amor.

    Oh, dios de la fuerza
    en el Arco iris veremos tu resurrección total
    en la tierra donde reptas
    y en el cielo donde vuelas.

    Rosalind logra vencer al Leviatán, esa bestia marina asociada a Satanás, en su deseo de amar.
    En la danza sagrada hay una alabanza a Dios, así como en la “Consagración de la Primavera”, Rosalind ofrenda dones a la tierra. El tema de la ofrenda se reitera en otros poemas, “Ofrenda” de Poemas de agua y fuego.
    Rosalind consigue hechizar el mal, como el buitre "transforma la podredumbre en oro filosofal" (87).
    El deseo, el secreto. Rosalind remite a los secretos de los enamorados de las cortes de amor, que tenían sus reglamentos para alabar los encantos de la vida amorosa de los amantes. El remitente del poema “Carta a Gertrudis Glauben”, es un trovador provenzal.
    El último poema del libro es “Rotación interior”. Rosalind se inspira en el mantra hindú “la joya en el loto”  y en el molinillo de oración tibetano, para comprender los giros del alma en la búsqueda de la paz interior.
    La paz como constante búsqueda se asocia al amor como entrega al otro, como el camino hacia la ascensión a través del conocimiento, la indagación de nuestra interioridad consciente e inconsciente. En ese sentido, la escritura es revelación de lo que está en nuestras almas y en nuestros deseos.